Перейти к публикации
Poker

Бюро переводов для перевода документов

Рекомендованные сообщения

Решил открыть небольшой магазин в Москве, похожий на тот, что был у меня в Македонии. Есть кое-какие документы оттуда, но они, конечно, на македонском. Вопрос, нужно ли их переводить, и подойдут ли они вообще для оформления разрешений в России? Может, кто-то сталкивался с подобной ситуацией или знает, куда лучше обратиться за консультацией? Нужны любые советы, особенно если кто-то знает хорошие бюро переводов или юристов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если документы на македонском, то скорее всего их надо будет перевести на русский, особенно если они касаются бизнеса. У нас законы в этом плане строгие, и без понятных для чиновников бумаг можно не получить нужные разрешения. Лучше сразу проконсультироваться с юристом, чтобы не терять время и деньги на неправильные шаги

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С документами ситуация предельно простая. В нашей стране все официальные документы должны быть на русском и даже те которые связаны с бизнес деятельностью. Вы можете сделать перевод документов с нотариальным заверением с Македонского вот здесь https://masterperevoda.ru/languages/makedonskiy/ Это самый надежный вариант, так как с заверением ваши бумаги будут считаться юридически правильными.

Изменено пользователем Raco

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...